Ir al contenido principal

Entradas

Postal de 1962

Entre las fotografías familiares que me encuentro digitalizando he encontrado una postal que recibió mi madre hace 50 años (en aquel tiempo ella era aún una adolescente). La escaneé en 600 dpi (una resolución muy alta y exagerada) aunque he logrado que la imagen se encuentre en una escala (y peso) menor. En 1962 recién iniciaba una década de revoluciones. Ahora que veo la serie televisiva de Mad Men por segunda ocasión, me doy cuenta que los verdaderos cambios se dieron a mediados de aquella década. Pueden tener una corroboración de esto que digo por medio de este enlace . Es increíble el ritmo de innovaciones en la música, el arte y el pensamiento en los sesentas. Ha pasado 50 años desde el envío de aquella postal a mi madre. Algunos preferimos fechas con números redondos porque dan la impresión de que tienen un significado más profundo. Al entrar en contacto con este mensaje recibido intento imaginar la vida de mi madre en aquellos años, con todo lo que cernía su realidad alrededo

Donde la Muerte del Universo Es una Metáfora de Cómo Moriremos

Estos días he releído el artículo de Maria Popova sobre Michel de Montaigne. Popova es la mente a cargo de Brain Pickings, un curioso gabinete de temas artísticos y literarios. Hace unos días Popova realizó una lectura del ensayo de Montaigne “That to Study Philosophy is to Learn to Die” . Ahí aparece un comentario burlón de Montaigne para aquellos que tienen la pueril ideal de ser inmortales: ¿Por qué no se angustia de igual forma no haber nacido antes de su tiempo? Aunque el deseo es vivir más años hacia adelante (dentro de la flecha que supone la dirección del tiempo), la inmortalidad es incompleta si no somos eternos desde el inicio de los tiempos. Quisiera vivir más para tener más tiempo con la gente que amo (y ante todo, que ellos vivan más). Aunque también pienso en la gran imposibilidad de no poder hablar con otras personas que quise y con las que tuve poco tiempo para convivir. Por ejemplo, mis abuelos. En otros casos, nunca tendré la oportunidad de hablar con aquel Samuel B

Artículos sobre Zadie Smith

Durante la semana pasada me encontré tres piezas sobre Zadie Smith. The House That Hova Built. Una entrevista que realiza Zadie a Jay-Z. Interview: Zadie Smith - Granta Magazine. En esta entrevista hay un segmento delicioso que distingue el oficio del ensayista y aquel del novelista: Whenever I write a novel I’m reminded of the essential hubris of criticism. When I write criticism I’m in such a protected position: here are my arguments, here are my blessed opinions, here is my textual evidence, here my rhetorical flourish. One feels very pleased with oneself. Fiction has none of these defences. You are just a fool with a keyboard. It’s much harder. More frightening. At the same time, I work really hard on my novels, so when I return to reviewing I expect the novels I read to really have something going on. Not perfection, because I know that’s impossible and not really even desirable – but some kind of genuine urgency. Some risk has to have been taken. Something in the book has to be

Reseña del "The Tiger's Wife" de Tea Obreht

El año pasado me solicitaron una reseña para la revista Levrel y envié la reseña de The Tiger's Wife , de Tea Obreht. Les comparto el último borrador que envié de esa reseña. Si hay alguna diferencia entre este texto y el producto final, sabrán un poco de aquello que me editan. Piensen que mis borradores son como el backstage de mi escritura. --- The Tiger’s Wife de Tea Obreht Hube de reflexionar sobre dos temas básicos y contemporáneos en nuestra sociedad, la muerte y la irrealidad de la guerra a través de la novela The Tiger’s Wife de la escritora norteamericana Tea Obreht. Aunque cabe aclarar que éstos son un par entre los varios motivos dentro de la novela. Aquel que en México tome un café en Starbucks y escuche las detonaciones de una ejecución puede adquirir la ilusión de que su vida sigue normal aunque sabrá bien que nunca tendrá paz. En la charla entre el personaje de El Inmortal y el abuelo de Natalia Stefanovich en la ciudad de Sarobor, se entabla la discusión entre

Una Respuesta Provisional

Alguna vez leí en George Steiner algo sobre la crítica literaria: tenemos un texto original que es, en términos filosóficos, la esencia, mientras que la crítica es un accidente. Lo anterior me afectó profundamente ya que desde la adolescencia conozco el significado de accidente desde la perspectiva filosófica . Desde una perspectiva personal, puedo atestiguar que la decadencia de los blogs a finales de la pasada década se debió no a la irrupción de las redes sociales sino a que se fracturó el pacto que había entre los post y sus comentarios. No obstante, he vuelto a reencontrarme con esa dinámica gracias a Susana Juárez. He respondido a su planteamiento en una entrada previa y lo he hecho desde el fondo del pozo vertical donde se ubica el comentario. Para que se interesen: Creo entender del planteamiento de Susana Juárez la necesidad por definir a una autoridad por la red para evitar así riesgos de las fuentes, garantizar la confiabilidad y legitimar la información. Es correcto que v
A finales de julio apareció una nota mía en el sitio de La Tempestad . En este momento recuerdo el primer encuentro que tuve con esa revista, por allá del año 1999, cuando en uno de sus primeros números dedicaron un dossier a Julio Cortázar. ¿Era el número 6? Es una revista que a pesar de los cambios que ha sufrido (y que algunos de esos cambios me han impedido, por cuestiones subjetivas, seguirle el paso) la admiro constantemente por su calidad. Tras el artículo de Gerardo Piña , " Criar cuervos en la academia ", continué con la conversación respecto a este cerrado espacio de conocimiento. Ofrecí una perspectiva para salir de esas situación: las humanidades digitales. Pueden leer de nuevo mis ideas en este enlace . De esa participación ha surgido una interesante participación con Susana Juárez , profesionista en Letras Hispánicas egresada de la UNAM. Ha sido Juárez quien me ha formulado varios cuestionamientos a mi artículo. Creo que algo vital dentro de lo que publiqué en

ISO 14721:2012

De esas cosas que me interesan: los estándares del ISO dio a conocer una nueva versión del modelo de referencia OAIS 14721:2012 para la preservación de documentos digitalizados. ISO 14721:2012 defines the reference model for an open archival information system (OAIS). An OAIS is an archive, consisting of an organization, which may be part of a larger organization, of people and systems that has accepted the responsibility to preserve information and make it available for a designated community. It meets a set of such responsibilities as defined in this International Standard, and this allows an OAIS archive to be distinguished from other uses of the term "archive". The term "open" in OAIS is used to imply that ISO 14721:2012, as well as future related International Standards, are developed in open forums, and it does not imply that access to the archive is unrestricted. Del abstract de ISO 14721:2012 Space data and information transfer systems -- Open archival i

La Fisionomía de Sócrates

Los antiguos narran una anécdota según la cual un adivino sirio, Zopiro, sin tener conocimiento de quién era Sócrates, le dijo que su rostro le denunciaba como estúpido y libidinoso; ante tal disparate los espectadores se rieron, pero Sócrates confesó que era verdad y que sólo la educación le había permitido superar estas malas inclinaciones. En este mismo sentido Platón lo comparaba con los silenos, por fuera grotescos y por dentro llenos de dioses. [Fuente: Sócrates: "Conócete A Ti Mismo" ]

Sobre la #MasacreEnJuarez

En 2010 abrí en Facebook el grupo "Yo Repudio la #MasacreEnJuarez". Cuando mi madre estuvo enferma de cáncer decidí terminar toda interacción en Facebook y concentrarme en su cuidado pero me doy cuenta que se perdió un registro valioso de protesta online. El grupo volvió a formarse ( https://www.facebook.com/groups/285998651267/ ) aunque sin la cantidad de miembros que llegó a tener (cerca de 12 mil). Hoy un periódico local habla sobre este tema: Aparece en Wikipedia masacre de Villas de Salvárcar El Diario de Chihuahua | 03-09-2012 | 10:25 Chihuahua— Uno de los hechos violentos más sangrientos en el estado de Chihuahua fue la masacre registrada el 31 de enero de 2010 en un domicilio de Villas de Salvárcar en Ciudad Juárez, cuando un grupo armado irrumpió en una fiesta de cumpleaños y acribilló a todos los presentes, dejando como saldo a 18 personas sin vida, entre adultos, adolescentes y niños. Esta historia tuvo eco a nivel internacional y, al parecer, no ha sido olv

Manuel Parra Aguilar

y tu ropa estará gastada por la lluvia que sucede allá en la frontera MPA En otra entrada he mencionado a Manuel Parra Aguilar . No es sólo un poeta, también una amistad con la que puedo hablar de Literatura dentro de un misma sintonía (esto último es altamente inaudito). Descubro ayer en la página de Círculo de Poesía un perfil sobre Parra Aguilar . Tomo nota del suceso. Dejo la pestaña abierta. Menciono a Manuel en Twitter hoy en la mañana. Pasa la tarde y finalmente leo sus poemas. Nuevos poemas. Me doy cuenta que no los conozco. La nota biográfica de Manuel Parra Aguilar al final del artículo es intrigante. Sus nuevos estudios técnicos y sus logros previos conviven de forma armónica. Dentro de mi gabinete de figuras literarias, lo coloco al lado de viejos poetas franceses y griegos. Dudo si lo catalogo por semejanza o proximidad. Pero ahí queda el registro.

Ciudad Juárez desde el Ensayo [Taller]

He sido invitado para impartir un taller el próximo mes. Piensen en esto como un campamento de verano. Da click en la imagen para una mejor lectura "Ciudad Juárez desde el Ensayo" Taller Literario Este curso es un espacio de escritura y reflexión creativa sobre Ciudad Juárez. Jorge Spinoza , ensayista y académico, impartirá un taller sobre el ensayo literario y su aplicación en diferentes formatos. El curso está dirigido al creador de contenidos (medios impresos, electrónicos, universitarios, escolares) y público en general interesado en este género literario. Durante el taller se leerán ensayos de autores hispanoamericanos y lengua inglesa. Habrá una sección expositiva del instructor. En la segunda parte de la sesión, iniciará un laboratorio de escritura , área de reflexión y práctica. El instructor proporcionará un plan de curso y una antología de textos al inicio del taller. El curso se realizará en Estudios Detectives Salvajes , ubicado en Av. Valle de Juárez #
Confieso que no he sido lector de literatura italiana. Salvo Dante y Bocaccio, a quienes leí o empecé a leer en la adolescencia*, no recuerdo otro autor de "Italia"** que haya leído. Al parecer mi situación no es aislada, ya que me encuentro con la reseña del Oxford University Press sobre Italian Literature: A Very Short Introduction de Peter Hainsworth . Ni siquiera los italianos leen su propia literatura. One starting point is the fact that classic Italian literature (Dante included) isn’t much read by Italians either, unless they have to, though they are often grandly patriotic about their great authors in a way English literature enthusiasts rarely are. The reason for both the grandeur and the non-reading is that Italian literature is written in a language that most Italians have never spoken (literary Tuscan) and prefers to operate at higher points on the rhetorical scale than is normal in ordinary language. So abstraction and generalisation win out over concreteness
Aborrezco leer notas a pie de página y bibliografías farragosas (el problema no es la cantidad sino su presentación). A pesar de lo anterior, he encontrado que con un poco de programación (javascript para ser más preciso) una abundancia en notas aclaratorias se puede tornar en algo atractivo. El primero caso que ofrezco se encuentra en el paper "Personality in 100,000 Words: A large-scale analysis of personality and word use among bloggers" el cual por medio de una base de datos se deduce la personalidad a partir de un tesoro léxico. Desconozco si a ustedes les pueda interesar el tema. Lo que resaltaría es ver la aparición de notas pertinentes cuando se pone el cursor del mouse sobre los enlaces que corresponden a la cita bibliográfica. Como segundo especimen les muestro el artículo "Bullfighting is Not a Sport – It is a Tragedy" de Ernest Hemingway. Cuando se hace click sobre una palabra encerrada dentro de un óvalo, aparece –al final de párrafo– información

Sobre la Traducción

Lo siguiente es una cita de Tim Parks: "The greater your understanding of the original language, its culture and nuances, the more you are able to free yourself from its immediate forms and write convincingly in your own language. Faithfulness is not just a faithfulness to the semantics of a text but to its readability and register .” (énfasis mío) No me interesaría trabajar de nuevo como traductor si un potencial cliente no entiende la afirmación resaltada con itálicas y negritas del párrafo anterior. Encuentro su comentario dentro del artículo sobre Sam Taylor, traductor al inglés de HHhH la novela de Laurent Binet. Tengo un comentario al respecto: Leí el primer y último párrafo de HHhH y por la prosa y un recurso de distanciamiento, no me dan ganas de saber lo que hay en medio. — Jorge Spinoza (@llorch) May 21, 2012 Enlace:  New Word Order

Carlos Fuentes y Su Importancia

Confieso que yo también fui parte del desdén y sarcasmo literario con el que tuvo que lidiar Carlos Fuentes en vida. Mencionar a Fuentes en ciertas publicaciones significaba referirse a un dinosaurio literario, en que, a pesar de su importante obra, tenía cabida el ataque ad hominem. De manera muy personal, establezco un paralelismo entre John Updike, escritor norteamericano fallecido en años recientes, y Carlos Fuentes, a pesar que aquel abordara una temática sobre la ansiedad del sexo a lo largo de su obra, mientras que el escritor mexico-panameño la inquietud de la perspectiva histórica permeaba en sus libros. No obstante, a inicios de año mencioné la importancia de Carlos Fuentes dentro de la cultura mexicana. Lo hice de manera honesta y sincera. Luego del inicidente de Enrique Peña Nieto, candidato por el PRI a la presidencia de México en 2012, conversaba con un amigo (maestro, escritor, estudiante de Literatura) sobre el vericueto que pasó el candidato en un foro donde se le
Se suele afirmar que los blogs han muerto. Aunque la frase puede comprobarse efectivamente, creo que el problema del blog no fue que terminara siendo aburrido sino que las personas a cargo de su publicación no encontraron los mecanismos para renovar el engagement con el lector. Estamos a punto de que muchos de los blog locales cumplan diez años y aún me gustaría conocer uno que conserve la fe de sus lectores en que se les ofrecerá algo interesante. La tecnología de la lectura también tiene un UI , sea aquella en papel o frente a un monitor, y el enganche entre texto y lector no se basa en la estimulación (en este sentido se podría hacer una oposición binaria entre aburrimiento y estimulación). Lo que a continuación diré está en relación con la lectura: Lo contrario del aburrimiento no es la estimulación sino el engagement .
La Modern Language Association (MLA), que establece ciertos parámetros para citar artículos en publicaciones académicas, publicó la semana pasada el formato que deben llevar los tuits cuando sean referidos en un texto. Para citar un tuit en el formato de MLA se inicia con el nombre real del autor y luego, en paréntesis, el nombre de usuario, si se conocen y difieren ambos. En caso de conocer sólo el nombre de usuario, esto es lo único que se proporcionaría. Posteriormente se anota el texto completo del tuit en comillas dobles, sin modificar la ortografía. Se concluye la entrada bibliográfica con la fecha y la hora del mensaje, y anotando el medio de la publicación, el cual será Tweet . Una forma de visualizarlo: Lo anterior lo pueden cotejar en How do I cite a tweet? (http://www.mla.org/style/handbook_faq/cite_a_tweet) Observaciones: indicar la fecha y hora de publicación según el formato MLA es relativo. Un tuit publicado en este momento en Afganistán tiene una fecha y hora de publica